Брайан Уоллер Проктер (англ.Bryan Waller Procter; 1787—1874) — английский поэт и драматург, более известный под псевдонимом Барри Корнуолл (англ.Barry Cornwall).
Внимание к своему творчеству привлёк написанием «Dramatic scenes and other poems» (1815—1819); в которых сделал довольно успешную попытку ввести естественную разговорную речь.
Его трагедия «Mirandola» шла в Великобритании с большим успехом.В 1832 году был издан томик его «Английских песен» (англ. «English Songs»); некоторые из которых стали по настоящему народными.
***
Я здесь, у моря, у скалы.
Я вижу, как парят орлы,
Я слышу, как ревут валы
И эхом вкруг
Вместилища пещерной мглы
Тот множат звук.
Ветра, что плачут над волной,
Неистовый морской прибой
И голосов стократный вой
По нраву мне:
Они беседуют со мной,
Но, как во сне.
Как только мир наш был рождён,
Те голоса услышал он,
И к нам призыв их обращён
Из тьмы веков.
Но кто ответит им на стон
На странный зов?
Им долго отвечает гром,
С ветрами издавна знаком,
И шторм на языке своём,
Где молний бег.
А морю бурному с дождём
Ответит брег.
Но груды гор молчат темно.
Ответа Эхо ждёт давно,
А тишине внимать дано,
Та жадно ждёт:
Как губка, доброе вино,
Вбирая, пьёт
О, нимфа Эхо! Рождена
Из бездны хаоса она.
И развернула знамена
Свои Краса,
Смеялись солнце, и волна,
И голоса.
Она, как лёгкий дух начал.
Поэт стихом её венчал
И Пан в тени лесов не знал
Любви сильней.
Всем был ответ. Кто ж ныне дал
Ответы ей?
Никто. Лишь старость у ворот –
Уйдут богатство и почёт,
Блудница-Слава ускользнёт –
Неверный друг!
Так под луною всё пройдёт,
Сомкнётся круг.
***
Свежие комментарии